FAQ
Szukaj
Użytkownicy
Grupy
Galerie
Rejestracja
Profil
Zaloguj
Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
Forum Strona Główna
->
Błędy tłumacza
Napisz odpowiedź
Użytkownik
Temat
Treść wiadomości
Emotikony
Więcej Ikon
Kolor:
Domyślny
Ciemnoczerwony
Czerwony
Pomarańćzowy
Brązowy
Żółty
Zielony
Oliwkowy
Błękitny
Niebieski
Ciemnoniebieski
Purpurowy
Fioletowy
Biały
Czarny
Rozmiar:
Minimalny
Mały
Normalny
Duży
Ogromny
Zamknij Tagi
Opcje
HTML:
NIE
BBCode
:
TAK
Uśmieszki:
TAK
Wyłącz BBCode w tym poście
Wyłącz Uśmieszki w tym poście
Kod potwierdzający: *
Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Skocz do:
Wybierz forum
Harry Potter and Deathly Hallows
----------------
Streszczenia rozdziałów
Drugoplanowe postaci
Błędy JK Rowling
Poprzednie części HP
----------------
Poprzednie części HP
Błędy tłumacza
Offowy Harry Potter
----------------
Off-top HP
Filmy HP
----------------
Harry Potter i Zakon Fenixa
Dotychczasowe filmy o HP
Off-Topic
----------------
Rozmowy... na luzie
Przedstaw się...
Ogłoszenia
Media
----------------
Zdjęcia
Video
Sience Fiction
----------------
Filmy SF
Książki
Shoubox
----------------
shoubox
Przegląd tematu
Autor
Wiadomość
Deathly Hallow
Wysłany: Pon 14:34, 06 Sie 2007
Temat postu:
ehem kiedys pamietalam wszystkie te pomylki ale teraz musze ich poszukac
Aranel Inglorion
Wysłany: Pią 22:15, 27 Lip 2007
Temat postu: Błędy tłumacza w pozostałych częściach
cóż... skoro jest temat o błędach tłumacza w HPIKP to przydałoby się także pomyśleć o innych tomach
ja znalazłam w pierwszym wydaniu pierwszej części jeden dość irytujący błąd:
Harry popatrzył na godło na koprecie, gdzie widniały 4 zwierzęta: borsuk, lew, wąż i łabędź... eee... ŁABĘDŹ? Ja myślałam, że tam był orzeł ^^'
no taaaak, bo SWAN i EAGLE to takie podobne słowa XD
więcej błędów nie pamiętam
może wy znaleźliście jakieś??
fora.pl
- załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by
phpBB
© 2001, 2005 phpBB Group
Style
edur
created by
spleen
&
Programy
.
Regulamin